07.10.1915: Peter beruhigt seine Eltern | Peter Comforts His Parents | Peter rassure ses parents

Transkription:
 

7.10.15

Liebe Eltern, Geschw. u. Oheim!

Gestern Abend erhielt ich auch
schon die drei Paketchen vom
4., waren die aber schnell hier
gewesen.

Da habe ich auch gleich
mal ordentlich gefrühstückt, denn
was von Haus kommt, schmeckt
doch immer besser. Dann grüßt auch
Herrn Nierendorf und ich wäre ihm
sehr dankbar für die große Wurst.
Im Übrigen noch alles wohl u. munter
und mit der Franzmänner ihrer Ofen-
sive war es hier gar nicht schlimm.
Die fangen mit uns so leicht nicht mehr an.
Viele herzliche Grüße sendet Euch

Peter

  In seinem Brief vom 7. Oktober 1915 aus Crouy bedankt sich Peter zunächst bei seinen Eltern für die erhaltene Verpflegung: „Gestern Abend erhielt ich auch schon die drei Paketchen vom 4., waren die aber schnell hier gewesen. Da habe ich auch gleich mal ordentlich gefrühstückt, denn was von Haus kommt, schmeckt doch immer besser.

Weiter scheint Peter daran gelegen zu sein, seinen Eltern die Sorge um das Wohlergehen des Sohnes zu nehmen. Es sei im „Übrigen noch alles wohl u. Munter“, formuliert er stereotyp. Zwar sind Feldpostbriefe eine authentische Quelle, doch trotzdem waren Sender und Empfänger oft bemüht, den jeweils anderen nicht mit negativen Botschaften zu beunruhigen.

Vor diesem Hintergrund kann man auch folgende Aussage lesen: „Mit der Franzmänner ihrer Ofensive war es hier gar nicht schlimm. Die fangen mit uns so leicht nicht mehr an.“ Zwar lag Peters 6. Rheinisches Infanterie-Regiment Nr. 68 nicht im Zentrum der mit starkem Materialeinsatz geführten französischen Angriffe der Herbstschlacht in der Champagne. Doch zu Kampfbeginn Ende September entflammten auch in Peters Abschnitt heftige französische Ablenkungsangriffe. Allein die 3. Kompanie wurde in einer Woche mit ca. 2.000 Granaten beschossen. Ganz so harmlos, wie Peter die Offensive beschreibt, war diese also nicht.

 In his letter from Crouy, dated 7 October 1915, Peter initially thanks his parents for the food which he received: “Last night, I already received the three little packages of 4 October. They sure got here quickly. I had a good breakfast, because food from home always tastes better.”

Peter also seems keen on reassuring his parents that their son is doing fine. Everything is still “well and chirpy”, is his stereotype formulation. Although military postal service letters are an authentic source, sender and recipient often tried not to worry the other party with negative news.

The following statement can also be read against this background: “The French offensive was not at all bad here. They won’t start with us that easily anymore.“ Peter’s 6th Rhenish Infantry Regiment No. 68 was not in the centre of the autumn battle of Champagne, which was led with significant quantities of material. But when the fighting started at the end of September, heavy French diversionary attacks also erupted in Peter’s section. Within one week, approximately 2.000 grenades were fired on 3rd Company alone. Therefore, the offensive was not quite as harmless as described by Peter.

 
Transcription of the letter:
 

7 October 15

Dear parents, siblings and uncle!

Last night, I already received the
three little packages of 4 October.
They sure got here quickly. I had a good
breakfast, because food from home
always tastes better. Please give my best
regards to Herr Nierendorf and tell him I am
very grateful for the large sausage.
Everything is still well and chirpy and the
French offensive was not at all bad here.
They won’t start with us that easily anymore.
Many kind regards  

Peter

 

 Dans sa lettre du 7 octobre 1915 de Crouy, Peter remercie d’abord ses parents pour les victuailles qu’ils lui ont envoyées : « Hier soir, j’ai déjà reçu les trois paquets du 4. Qu’ils sont arrivés vite ici ! J’ai tout de suite pris un petit-déjeuner copieux, car ce qui est fait à la maison est toujours meilleur. »

De plus, il semble que Peter tient à rassurer ses parents au sujet de son bien-être : « Par ailleurs, tout le monde est sain et sauf » écrit-il de façon stéréotypée. Si le courrier de guerre constitue une source authentique, les auteurs de ces lettres ainsi que leurs destinataires cherchent souvent à ne pas s’inquiéter mutuellement par des messages négatifs.

Les mots suivants de Peter vont dans la même direction : « L’offensive des Français n’était pas du tout grave ici. Ils ne recommenceront pas de sitôt avec nous. » Si le 6e régiment d’infanterie de Rhénanie no 68 de Peter ne se trouve pas au centre des offensives de l’armée française qui déploie de gros moyens matériels dans la seconde bataille de Champagne, le secteur de Peter subit lui aussi de furieuses attaques de diversion françaises au début des combats fin septembre. La 3e compagnie est bombardée à elle seule avec quelque 2 000 grenades en une semaine. L’offensive n’est donc pas aussi anodine que Peter la décrit.

 
Transcription:
 

7 octobre 15

Chers parents, chers frères et sœurs, cher oncle,

Hier soir, j’ai déjà reçu
les trois paquets du 4. Qu’ils sont
arrivés vite ici ! J’ai tout de suite
pris un petit-déjeuner copieux,
car ce qui est fait à la maison
est toujours meilleur.
Donnez bien le bonjour à Monsieur
Nierendorf de ma part et dites-lui
que je le remercie beaucoup pour
la grande saucisse.
Par ailleurs, tout le monde est
sain et sauf et l’offensive des
Français n’était pas du tout grave ici.
Ils ne recommenceront pas de sitôt avec nous.

Je vous embrasse

Peter

 

 

Peter Falkenstein

Peter Falkenstein

Der Sohn eines Müllers und Landwirts aus dem Eifeldorf Stotzheim in der Nähe von Euskirchen erlebte zunächst den Stellungskrieg an der Westfront. Ab 1916 diente er als Lazarettschreiber in der Etappe, bevor er sich 1917 freiwillig zum Dienst in der Fliegertruppe meldete und eine Ausbildung zum Piloten absolvierte. Als Führer eines »G-Flugzeugs« (Großflugzeug, Bomber) unternahm er im letzten Kriegsjahr nächtliche Einsätze über dem Hinterland der französischen Stellungen bis nach Paris.

More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Peter Falkenstein