08.11.1915: Bernard and the Fog | Bernard und der Nebel | Bernard et le brouillard

Transcription:

8:11:15

Dear Father,

Very many thanks for your last
letter.  Wonder of wonders John Milne
has turned up to this squadron, and
I have so arranged things that he is
in my flight, ditto billet, ditto mess.
Top hole isn’t it?  I have been putting
him up to the ropes all day, when
not in the air myself.

Major Becke our late squadron commander
Is cousin to John’s Uncle Archie Becke!!…

…John lunched with Maj. Becke just
before reporting, & happened to mention
my name – and you know the rest!

Please thank Mary for the cake, & apples, &
Flask which came intact yesterday.
Had an adventure on Sunday last.
It started on Saturday morning at
7.0 A.M. with a Hun patrol.  When
we came back at 9.0 to descend there
was nothing to be seen, but fog
everywhere so we made a landing
in a field some twenty miles back,
& waited an hour for it to clear.
However on getting up again we…

…found it thicker than ever. Having
only 20 mins. petrol left we sloped
off for the only district visible where
we knew an aerodrome lay, which
was close to where I was last winter
chez Mdme. Waels-Decuyper!!

Had a topping weekend, waiting for
the fog to lift, looking up old friends!!
Madame Waels. Sends her respects
to M. mon pére. Voilá.

Cheer. O.

Bernard

 One of the reasons why the role of the observer was so important is that they were responsible for navigating the aircraft, quite literally by looking at the land below them, comparing it to maps, and keeping track of where they were.  This made navigating in fog almost impossible, and in this letter to his father Bernard recounts one such occasion.  Finding themselves airborne in foggy conditions and with limited fuel left, Bernard and his pilot have no choice but to head for the nearest aerodrome in fog-free country.  This happens to be near where Bernard was billeted the previous winter, so he spends the time catching up with old friends while waiting for the fog to lift.

 Einer der Gründe, warum die Funktion der Beobachter so wichtig war, ist, dass sie wortwörtlich für die Navigation der Luftfahrzeuge verantwortlich waren, indem sie das Land unter sich betrachteten, es mit Karten verglichen und verfolgten, wo sie sich befanden. Das machte das Navigieren bei Nebel nahezu unmöglich und in diesem Brief an seinen Vater erzählt Bernard von einem solchen Ereignis. Er berichtet, wie sich sein Pilot und er bei Nebel und mit begrenztem Kraftstoff in der Luft befinden, und keine Wahl haben als den nächstgelegenen Flugplatz in nebelfreiem Gebiet anzusteuern. Das ist zufällig in der Nähe von dem Ort, wo Bernard im letzten Winter einquartiert war, also verbringt er die Zeit, in der er darauf wartet, dass der Nebel sich lichtet, damit, alte Freunde ausfindig zu machen.

Transkription des Briefes:

8:11.1915

Lieber Vater,

vielen herzlichen Dank für Deinen letzten Brief.
Was für ein Wunder, John Milne ist in dieser Staffel
aufgetaucht und ich habe die Dinge so gedreht,
dass er in meinem Schwarm ist,
gleiches gilt für Unterkunft und Speisesaal.
Großartig, oder? Ich habe ihm den ganzen Tag
die Kniffe beigebracht, wenn ich nicht gerade
selbst in der Luft war.

Major Becke, unser späterer Staffelchef,
ist der Cousin von Archie Becke, Johns Onkel!!

…John hat mit Major Becke kurz vor dem Melden
zu Mittag gegessen und hat zufällig
meinen Namen erwähnt – und den Rest kennst Du!
Bitte richte Mary meinen Dank aus für den Kuchen
und die Äpfel und die Flasche, die ich gestern
unversehrt erhalten habe.
Letzten Sonntag habe ich ein Abenteuer erlebt.
Es begann Samstagmorgen
um 7 Uhr mit einer Patrouille zur Aufklärung deutscher Hunnen.
Als wir um 9 Uhr zurückkamen, um wieder zu landen,
konnte man nichts sehen außer Nebel
überall, also landeten wir
auf einem Feld, nach ca. zwanzig Meilen auf dem Rückflug
und warteten eine Stunde darauf, dass es sich aufklärte.
Als wir aber wieder hinaufstiegen…

…fühlte sich der Nebel dichter an als je zuvor.
Da wir nur noch für zwanzig Minuten Kraftstoff hatten,
fielen wir ab zu dem einzig sichtbaren Landstrich,
von dem wir wussten, dass sich dort ein Flugplatz befindet
nahe dem Ort, wo ich letzten Winter war
bei Madame Waels-Decuyper!!

Ich hatte ein großartiges Wochenende, darauf wartend, dass
der Nebel sich lichtet, habe ich alte Freunde besucht!!
Madame Waels lässt meinem Herrn Vater Grüße ausrichten.

Hiermit geschehen!

Mach’s gut,

Bernard

 L’une des raisons pour lesquelles le rôle d’observateur était si important, est que celui-ci était littéralement responsable de la navigation: en effet, il devait observer la terre en dessous, la comparer avec les cartes et surveiller la position de l’avion par rapport à cela. Ceci rendait la navigation dans le brouillard presque impossible et, dans cette lettre à son père, Bernard raconte une telle circonstance. Se retrouvant à voler dans le brouillard avec peu de carburant, Bernard et son pilote n’ont pas d’autre choix que de se diriger vers l’aérodrome le plus proche, dans une zone où il n’y a pas de brouillard. Il s’avère que cet aérodrome est situé juste à côté  du dernier cantonnement de Bernard l’hiver précédent, aussi passe-t-il sont temps à retrouver d’anciens amis en attendant que le brouillard se dissipe.

Transciption :

8/11/1915

Cher Père,

Merci beaucoup pour votre dernière lettre. Merveille des merveilles, John Milne est arrivé dans cet escadron et je me suis débrouillé pour qu’il soit dans mon escadrille, même cantonnement, même mess. Excellent, n’est-ce pas ? Je me suis occupé de lui toute la journée, quand je n’étais pas moi-même dans les airs.

Le Major Becke, notre dernier commandant d’escadron, est un cousin de l’oncle de John, Archie Becke !!…

…John a déjeuné avec le Major Becke juste avant le rapport et a réussi à glisser mon nom dans la conversation– et vous connaissez le reste !

S’il vous plait, remerciez Mary pour le gâteau, les pommes et la flasque, qui est arrivée intacte hier. Il m’est arrivé une aventure dimanche dernier. Elle a commencé samedi matin à 7 heures avec une patrouille de boches. Quand nous sommes revenus à 9 heures pour les descendre, il n’y avait rien à voir, sauf le brouillard partout, aussi avons-nous atterri dans un champ, 20 miles en arrière, et nous avons attendu une heure l’éclaircie. Cependant, en remontant, nous …

… avons trouvé un brouillard plus épais que jamais. N’ayant plus que 20 minutes d’essence, nous avons décidé de descendre vers la seule zone visible où nous savions qu’il y avait un aérodrome. Lequel se trouvait près de chez Madame Waels-Decuyper, où j’ai séjourné l’hiver dernier !

J’ai eu un chouette week-end, à attendre que le brouillard se dissipe et à rendre visite à de vieux amis !! Madame Waels envoie ses respects à Monsieur mon père. Voilà.

Hauts les cœurs !

Bernard

 

Bernard Rice

Bernard Rice

When war began Bernard Curtis Rice was an apprentice with the Daimler Car Company. On 7 August 1914 he and his brother drove from the factory in Coventry to Avonmouth, where they joined the Army Service Corps (ASC), Britain’s army transport unit.

Bernard served in France and Flanders as a motor cyclist from 15 August 1914.
On 27 August 1915 Bernard joined the RFC as a Second Lieutenant. He became an Observer and later a Pilot, flying on artillery observation or spotting missions with Nos. 2 and 8 Squadron.


More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Bernard Rice