12.04.1916: Peters Familie erhält einen Brief von der Ostfront | Peter’s Family Receives a Letter From the Eastern Front | La famille de Peter reçoit une lettre du front de l‘Est

Im Felde, 12.04.1916.
Liebe Familie!

Fröhliche Ostern aus der Ferne wünscht
Euch allen Engelbert. Hoffe, daß Ihr noch alle
gesund und munter seid. Hier auch noch alles beim
Alten, immer noch [unleserlich], und auch den russischen Winter
wieder überstanden. Wird wohl der Letzte im Felde
gewesen, denn bis zum Sommer wird’s doch wohl
Änderung geben. Dann gehts aber auch wieder von Tot
und Pest der lieben Heimat zu! Empfanget
denn die herzlichsten Grüße auf frohes
Wiedersehen.

Nachdem Peter im August 1915 vom deutschen Sieg in Warschau berichtet hatte, erfährt seine Familie von ihrem Verwandten Engelbert nun weitere Neuigkeiten von der Ostfront. Engelbert gehörte als Husar dem 16. Regiment der 4. Kavallerie-Division an, welches bereits im November 1914 vom westlichen auf den östlichen Kriegsschauplatz überführt wurde.
Sein Regiment war seit dem russischen „Großen Rückzug“ bis Herbst 1915 weit nach Osten vorgedrungen und an vorderster Front an Gefechten bei den Pripjet-Sümpfen im heutigen Weißrussland beteiligt.

Ähnlich wie an der Westfront erstarrte im Winter 1915/16 auch an Engelberts Stellung bei Pinsk die Front zum Stellungskrieg. Damit schwanden zugleich die Einsatzmöglichkeiten für die berittene Waffengattung der Kavalleristen. Insbesondere Husaren wie Engelbert, die ihre Stärke in der Aufklärung http://3p1w.kgbinternet.com/wp-admin/post.php?post=1999&action=edithatten, wurden fortan überwiegend der Infanterie unterstellt. Die folgenden Monate und „den russischen Winter“ habe er „wieder überstanden“, schreibt Engelbert, in seiner Stellung sei auch noch „alles beim Alten“.

Darüber hinaus scheint er optimistisch zu sein, dass es bald „doch wohl Änderung“ – sprich: einen deutschen Sieg – geben wird. Offenbar ist die Kunde vom russischen Debakel nach der Schlacht am Naratsch-See Ende März 1916 zu ihm gedrungen. Diese lässt ihn hoffen, es gehe nun von „Tot und Pest“ der Ostfront bald wieder „der lieben Heimeat zu!”.

  After Peter wrote about the German victory in Warsaw in August 1915, his family heard further news from its relative Engelbert about the eastern front. Engelbert served as a Hussar with 16th Regiment of 4th Cavalry Division, which had been relocated from the western to the eastern theatre as early as November 1914.

Since the Russians’ “great withdrawal” by the autumn of 1915, his regiment had advanced deep into the east and was fighting in battles directly at the front line near the Pripet Marshes in what is now Belarus.

Like in the west, the eastern front at Engelbert’s position near Pinsk stalled in the winter of 1915/16, with fighting turning into positional warfare. Consequently, the options for the employment of mounted cavalry were reduced. Particularly Hussars like Engelbert, who were specialized in reconnaissance, were then mostly assigned to the infantry. The following months and “the Russian winter”, Engelbert wrote, he “again survived“, and in his position “nothing has changed.”

Besides that, he seemed to be optimistic that there would probably be “some changes” – in other words, a German victory. He obviously heard the news about the Russian debacle after the battle at Lake Narach in late March 1916. He therefore hoped that he would leave “death and plague” at the eastern front behind him and soon return “to sweet home”.

Transcript:

In the field, 12 April 1916

Dear Family

Happy Easter to all of you from Engelbert from afar. I hope that everybody of you is fine. Here, nothing has changed, still [illegible], and again survived the Russian winter, which may be the last one in the field, as there will probably be some changes by next summer. Then we will leave death and plague behind us and return to sweet home. My best wishes to you and I hope I will see you soon.

  Après avoir appris la victoire allemande à Varsovie par Peter en août 1915, sa famille reçoit maintenant d’autres nouvelles du front de l’Est par un parent qui s’appelle Engelbert. Engelbert était hussard au 16e régiment de la 4e division de cavalerie qui fut transféré dès novembre 1914 du théâtre d’opérations occidental au théâtre oriental.

Après avoir pénétré profondément dans l’Est depuis la « Grande Retraite » russe jusqu’en automne 1915, son régiment a combattu en première ligne près des Marais de Pinsk situés sur le territoire de l’actuelle Biélorussie.

Comme au front de l’Ouest, le front près de Pinsk, où est stationné Engelbert, se transforme en guerre de tranchées en hiver 1915/16. Par la suite, les unités de la cavalerie à cheval voient diminuer leurs possibilités d’engagement. Notamment les hussards tels qu’Engelbert, spécialisés dans la reconnaissance, sont subordonnés dès lors, dans leur majorité, à l’infanterie. Engelbert écrit qu’il a « encore une fois survécu » aux mois suivants et « à l’hiver russe », et que « rien n’a changé » dans sa position.

Par ailleurs, il semble avoir bon espoir qu’il y aura bientôt « peut-être des changements », c’est-à-dire une victoire allemande. Il paraît qu’il avait pris connaissance de l’échec russe à la suite de l’offensive du Lac Narotch fin mars 1916. Cette nouvelle lui fait espérer qu’il pourra laisser derrière lui « la mort et la peste » régnant au front de l’Est pour rejoindre sa « chère patrie ».

 

Transcription de la lettre:

En campagne, le 12 avril 1916.

Chère famille,

 

Engelbert vous souhaite de loin
de joyeuses Pâques !
J’espère que vous êtes
toujours sains et saufs. Ici, rien n’a
changé, toujours [illisible], et nous
avons encore une fois survécu à l’hiver
russe qui était probablement le dernier
en campagne, car il y aura peut-être
des changements d’ici l’été prochain.
Nous laisserons alors derrière nous
la mort et la peste pour rejoindre
notre chère patrie !
En espérant vous revoir bientôt,
je vous embrasse tous.

 

Peter Falkenstein

Peter Falkenstein

Der Sohn eines Müllers und Landwirts aus dem Eifeldorf Stotzheim in der Nähe von Euskirchen erlebte zunächst den Stellungskrieg an der Westfront. Ab 1916 diente er als Lazarettschreiber in der Etappe, bevor er sich 1917 freiwillig zum Dienst in der Fliegertruppe meldete und eine Ausbildung zum Piloten absolvierte. Als Führer eines »G-Flugzeugs« (Großflugzeug, Bomber) unternahm er im letzten Kriegsjahr nächtliche Einsätze über dem Hinterland der französischen Stellungen bis nach Paris.

More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Peter Falkenstein