15.07.1916: Bernard – RFC Artillery Observation, Part 1 | Bernard – RFC Artilleriebeobachtung, Teil 1 | Bernard – RFC repérage d’artillerie, Partie 1

+ English Morse Key (X007-0062) and Spark-gap transmitter (1996/0200/R), 1914. From the Collection of the Royal Air Force Museum.

+ Englische Morsetaste (X007-0062) und Löschfunken-Sender (1996/0200/R), 1914. Aus der Sammlung des Royal Air Force Museums.

+ Clef de Morse anglaise (X007-0062) et transmetteur « Spark-Gap » (1996/0200/R), 1914. De la collection du Royal Air Force Museum.

 

 Morse Key

Before effective voice transmission, Morse Code was used to send wireless messages. Tapping down on the key is a certain pattern represented a number or a letter. Royal Flying Corps wireless operators aimed for a messaging speed of 20 words per minute.
 

Type 52a Transmitter

This compact and light 9lb ‘Spark-Gap’ transmitter was used to send Morse Code messages from aircraft to a receiver on the ground. It was powered by a 150 Watt air-driven alternator.

 Morsetaste

Vor dem Einsatz von Sprechfunk wurde der Morsecode zur drahtlosen Übermittlung von Meldungen verwendet. Das Betätigen der Morsetaste nach einem bestimmten Muster stellte eine Zahl oder einen Buchstaben dar. Die Morsefunker des Royal Flying Corps versuchten, eine Übertragungsgeschwindigkeit von 20 Wörtern pro Minute zu erreichen.
 

Sender vom Typ 52a

Dieser kompakte und nur 4,5 kg schwere “Funken-“Sender wurde für das Übertragen von Morsezeichen aus dem Flugzeug zum Empfänger auf dem Boden verwendet. Seinen Strom erhielt der Sender von einem luftbetriebenen 150-Watt-Wechselstromgenerator.

Clef de Morse

Avant la transmission vocale efficace, le Code Morse était utilisé pour envoyer des messages sans fil. Taper sur la clef selon un certain modèle représentait un nombre ou une lettre. Les opérateurs sans fil du Royal Flying Corps tentaient d’atteindre une vitesse de 20 mots par minute.
 

Transmetteur type 52a

Ce transmetteur 9lb « Spark-Gap » compact et léger était utilisé pour envoyer des messages codés en Morse d’un avion à un récepteur au sol. Il était alimenté par une génératrice de 150 Watt.

Bernard Rice

Bernard Rice

When war began Bernard Curtis Rice was an apprentice with the Daimler Car Company. On 7 August 1914 he and his brother drove from the factory in Coventry to Avonmouth, where they joined the Army Service Corps (ASC), Britain’s army transport unit.

Bernard served in France and Flanders as a motor cyclist from 15 August 1914.
On 27 August 1915 Bernard joined the RFC as a Second Lieutenant. He became an Observer and later a Pilot, flying on artillery observation or spotting missions with Nos. 2 and 8 Squadron.


More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Bernard Rice