29.12.1914, Peter: Zurück in der Etappe | Returned to the Back Area | Retourné dans l’étape

Schach, Dame- und Mühlespiel für den Schützengraben / Feldpostausführung, 1914
Chess, Draughts and Nine Men’s Morris for the trenches, field postal version, 1914
Echecs, Dames et Jeu du moulin pour les tranchées, franchise militaire, 1914

 

  Am 20. Dezember begann im Abschnitt von Peters 6. Rheinischem Infanterie-Regiment Nr. 68 die 1. Schlacht bei Perthes. Bereits bis zum 22. Dezember erlitt das Regiment schwere Verluste von 83 Toten, 205 Verwundeten und 71 Vermissten. Daraufhin wurde Peters Kompanie zum Ausbau der rückwärtigen Stellung in die Etappe beordert.

Das erste Weihnachtsfest in Kriegszeiten überforderte beinahe die deutsche Feldpost, so viele Briefe und „Liebesgaben“ wurden aus der Heimat an die Front geschickt. Neben Nahrung und Kleidung enthielten diese Sendungen auch Gesellschaftsspiele für den Zeitvertreib. Schließlich verbrachte der durchschnittliche Soldat die wenigste Zeit an der direkten Frontlinie, womit auch Monotonie und Langeweile zur Belastung werden konnten.

Die hier abgebildeten Schach, Dame- und Mühlespiele als Feldpostsendung gehörten neben Kartenspielen zu beliebten Beschäftigungen der Soldaten während der Freizeit. Da in der Regimentsgeschichte für den 29. Dezember 1914 von einem „lebhaften Lagertreiben“ die Rede ist, kann man davon ausgehen, dass auch Peter mit seinen Kameraden die kurze Zeit in der Reservestellung mit solchen Spielen verbracht haben dürfte.

  On 20 December, the 1st Battle of Champagne began in the sector of Peter’s 6th Rhenish Infantry Regiment No.68. Already by 22 December, the regiment had suffered heavy losses, comprising 83 killed, 205 wounded and 71 missing soldiers. Thereupon, Peter’s company was ordered to the rear echelon to consolidate the rear position.

The first Christmas celebrated in wartime almost overwhelmed the German military postal service since so many letters and gifts were sent to the front from home. In addition to food and clothing, the parcels also contained board games for diversion. After all, the average soldier spent very little time at the direct front line, therefore monotony and boredom could become a burden.

In addition to card games, the depicted games of chess, draughts and merels sent via the military postal service were very popular diversions of the soldiers during their spare time. Since the regiment’s history mentions “vibrant camp activities” on 29 December, it can be assumed that Peter and his fellow soldiers probably also spent their short time in the reserve position with such games.

  Le 20 décembre, près de Perthes, commence, dans le secteur du 6. Rheinisches Infanterie-Regiment Nr. 68 (6e Régiment d’Infanterie Rhénane no 68), auquel appartient Peter, la première bataille. Les pertes sont lourdes, et le 22 décembre, déjà, le régiment enregistre 83 morts, 205 blessés et 71 disparus. Dans la suite, la compagnie de Peter est envoyée sur les arrières pour y aménager la position.

Lors de la première fête de Noël depuis le déclenchement des hostilités, le service postal militaire est à la limite de ses capacités, tant la quantité des lettres et des « cadeaux d’amour » envoyés par les familles au front est importante. Les envois contiennent, outre de la nourriture et des vêtements, des jeux de société pour faire passer le temps. Le soldat moyen, après tout, ne passe que la moindre partie du temps directement sur la ligne de front et doit souvent lutter contre la monotonie et l’ennui.

Les jeux d’échecs, de dames et de marelle représentés ici avec une enveloppe de la poste militaire deviennent, tout comme le jeu de cartes, un passe-temps très populaire parmi les soldats. Pour le 29 décembre 1914, la chronique du régiment parle d’une « vive animation dans le camp », et on peut supposer que Peter, lui aussi, passe le peu de temps pendant lequel il séjourne dans la position de réserve, à jouer à ce genre de jeux avec ses camarades.

 

Peter Falkenstein

Peter Falkenstein

Der Sohn eines Müllers und Landwirts aus dem Eifeldorf Stotzheim in der Nähe von Euskirchen erlebte zunächst den Stellungskrieg an der Westfront. Ab 1916 diente er als Lazarettschreiber in der Etappe, bevor er sich 1917 freiwillig zum Dienst in der Fliegertruppe meldete und eine Ausbildung zum Piloten absolvierte. Als Führer eines »G-Flugzeugs« (Großflugzeug, Bomber) unternahm er im letzten Kriegsjahr nächtliche Einsätze über dem Hinterland der französischen Stellungen bis nach Paris.

More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Peter Falkenstein