05.06.1916: Peter wird Onkel | Peter Becomes an Uncle | Peter devient oncle

5.6.16.

Liebe Eltern, Geschw. u. Oheim!

Gestern erhielt ich Eure liebe Karte
vom 1. Juni und das Paketchen No 27.
Heute kam auch die Karte vom 3.
Juni an und empfangt recht vielen
Dank für dasselbe. Die letzten Tage
werdet Ihr wohl wenig Post von mir
erhalten haben, denn durch das schöne
Wetter kommt man nicht so oft zum
schreiben. Gestern Nachmittag sind wir
zur hl. Beichte und Kommunion gegangen,
sonst hätte ich Euch auch einen Sonntags-
brief geschrieben. Nun ja, für jeden
Tag zu schreiben, dafür langt meine Weis-
heit nicht. Uns Kathr. schickte mir gestern
auch eine schöne Photographie. Wie es
schrieb ein Kriegsjunge. Aber ich glaub,
der Kriegsjunge ist älter, als er auf dem
Bildchen aussieht. Für heute grüßt Euch Alle
recht herzlich, Euer Sohn u. Bruder

 

Aus Peters Brief erhalten wir die Information, dass er inzwischen Onkel geworden ist. Seine Schwester Kathrin hat einen „Kriegsjungen“ entbunden. Allein der Umstand, dass Mutter und Kind wohlauf sind, war 1916 nicht selbstverständlich. Betrug die Kindersterblichkeit in Deutschland vor dem Krieg ca. 15-18%, stieg sie im Krieg aufgrund mangelnder Hygiene und fehlender Medikamente um bis zu 50%. Auch starben nun doppelt so viele Mütter während der Geburt.

Die einsetzende Mangelernährung traf besonders die Kinder hart. Schon im Februar 1915 wurde Brot rationiert, bald die Milch, in den Wintern fielen auch Obst und Gemüse weg. Viele Kinder hungerten, erlitten Mangelkrankheiten und starben an deren Folgen. Auch die Kindeserziehung kam oft zu kurz, schließlich waren die Väter meist an der Front und die Mütter gezwungen, durch Arbeit die Finanzen zu bewältigen.

Einen Anker gegen die Isolation bot zunächst der Schulbesuch. War schon die Kindheit mit militärischen Inhalten wie Kinderuniformen oder Zinnsoldaten durchsetzt, beherrschte die patriotische Propaganda auch den Unterricht und ließ den Krieg als Abenteuer erscheinen. Doch der Tod von Familienmitgliedern, der zunehmende Hunger und die Entwurzelung dämpfte die erwünschte kindliche Euphorie. Hinzu kam die erzwungene Einbindung in die Arbeitswelt. Wegen der allgemeinen Not mussten zunehmend Kinder als Erntehelfer oder als Hilfskräfte zur Rohstoff-Sammlung rekrutiert werden.

 From Peter’s letter we learn that he became an uncle. His sister Kathrin gave birth to a “war boy”. The fact alone that mother and child were fit and in good health was not a matter of course in 1916. Before the war, child mortality in Germany was approximately 15 to 18 percent, while it grew to 50 percent during the war because of the lack of hygiene and medicine. Also, the number of mothers dying during delivery doubled.

Malnutrition particularly affected children. As early as in February 1915, bread was rationed, a short time later, milk as well. Fruit and vegetables were no longer available in wintertime. Many children died of the consequences of starvation and deficiency diseases. Child education was often neglected as well because most of the fathers were at the front and mothers were compelled to go to work to earn money.

A means of avoiding isolation initially was attendance at school. While even childhood was strongly influenced by military features, such as child uniforms and tin soldiers, patriotic propaganda also dominated school education, glorifying war as an adventure. But the death of family members, the growing famine and deracination dampened the children’s euphoria. The forced involvement of children in labour added to that development. Due to the general destitution, children had to be increasingly recruited as harvesters or for collecting raw materials.

 

Transcript:

5 June 1916

Dear Parents, dear Brothers and Sisters, dear Uncle!

Yesterday, I received your dear postcard of 1 June and the little package no. 27. Today the postcard of 3 June has arrived. Thank you very much. The last few days you did not receive many letters from me as the beautiful weather is preventing me from writing very often. Yesterday, in the afternoon, we went to Holy Confession and attended Communion. Otherwise, I would have written you a letter on Sunday, too. Well, I do not know much enough to write you a letter every day. Our Kathrin also sent me a beautiful photograph yesterday, showing a war boy, as she wrote. But I think the war boy is elder than he looks on the photo. My best regards to all of you from your son and brother

Peter

 Nous apprenons par la lettre de Peter qu’il est devenu oncle entre-temps. Sa sœur Kathrin a accouché d’un « garçon de guerre ». Le simple fait que la mère et l’enfant se portent bien n’était pas évident en 1916. Si la mortalité infantile en Allemagne était d’environ 15 à 18 pour cent avant la guerre, elle augmenta de jusqu’à 50 pour cent pendant la guerre, faute de médicaments et d’hygiène. Le taux de mortalité des femmes pendant l’accouchement doubla également.

La malnutrition toucha le plus durement les enfants. Dès le mois de février 1915, le pain fut rationné, puis le lait et en hiver, les fruits et légumes avaient disparu. Nombre d’enfants souffraient de la faim et de maladies de carence ou mouraient de leurs suites. L’éducation des enfants était souvent négligée parce que les pères étaient au front et les mères devaient travailler pour gagner de l’argent.

Au début, l’école était une planche de salut contre l’isolement. Les enfants étaient confrontés très tôt à des objets militaires tels que des uniformes d’enfants ou des soldats de plomb, et plus tard, la propagande patriotique dominait l’enseignement, la guerre étant présentée comme une aventure. La mort de proches parents, la recrudescence de la faim et le déracinement atténuèrent cependant l’euphorie des enfants. A cela s’ajouta le fait qu’ils étaient forcés de travailler. En raison de la pénurie générale, il fallait de plus en plus faire appel aux enfants pour rentrer la récolte ou collecter des matières premières.

Transcript:

5 juin 1916

 

Chers parents, chers frères et sœurs, cher oncle,

J’ai reçu hier votre gentille carte du 1er juin et le petit paquet no. 27. Aujourd’hui, la carte du 3 juin est elle aussi arrivée et je vous en remercie beaucoup. Vous n’avez probablement pas reçu beaucoup de courrier de ma part ces derniers jours, c’est vrai que le beau temps m’empêche d’écrire souvent. Nous sommes allés nous confesser et communier hier après-midi, sinon, je vous aurais écrit une lettre. Eh bien, je manque d’inspiration pour vous écrire tous les jours. Notre Kathr. m’a envoyé hier une jolie photo. Elle écrit que c’est un garçon de guerre. Mais je crois que le garçon de guerre est plus âgé qu’il n’apparaît sur la petite photo.

Je vous embrasse pour aujourd’hui,

votre fils et frère

Peter

Peter Falkenstein

Peter Falkenstein

Der Sohn eines Müllers und Landwirts aus dem Eifeldorf Stotzheim in der Nähe von Euskirchen erlebte zunächst den Stellungskrieg an der Westfront. Ab 1916 diente er als Lazarettschreiber in der Etappe, bevor er sich 1917 freiwillig zum Dienst in der Fliegertruppe meldete und eine Ausbildung zum Piloten absolvierte. Als Führer eines »G-Flugzeugs« (Großflugzeug, Bomber) unternahm er im letzten Kriegsjahr nächtliche Einsätze über dem Hinterland der französischen Stellungen bis nach Paris.

More Information|Mehr Informationen|plus d'informations
Peter Falkenstein