22.04.1917: Die Familie Falkenstein im Frühjahr 1917 | The Falkenstein Family in Spring 1917 | La famille Falkenstein au printemps 1917

Transkription:
 

Jablonna, 22.4.1917

Der Gefreite Falkenstein bittet
um Arbeitsurlaub zur Bestellung
der Frühjahrssaat. Mein 4 Bruder ist
auch vor 14 Tagen bei Garde Pionier eingezogen und
der Vater allein in der Landwirtschaft
und Müllerei.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

01.09.1916: Peter wird von der Front abgezogen | Peter is Evacuated From the Front | Peter est retiré du front

Transkription:
 

[S. 1]
Hamborn, d. 1.IX.16

Liebe Eltern, Geschwister und Oheim!

Eigentlich ist es noch ein
wenig früh für Briefe zu
schreiben, aber ich dachte, so früh
am Morgen wär man schlauer.
Wollte Euch heute nähmlich ein
extra langen Brief schreiben,
denn gestern Abend hab ich
auch ein extra großes Paket
erhalten. Das war ja von
ansehnlicher Größe, das Größte
was überhaupt bei der Post
war. Verschiedene arme Kerls

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

01.08.1916: Kein Urlaub für Peter | No Holidays for Peter | Pas de permission pour Peter

Transkription:
 

Stotzheim den 1 Aug. 1916.

Lieber Sohn und Bruder Peter!

Heute Morgen zwei Briefe zugleich erhalten von Dir,
einer vom 25., einer vom 28. Freuten uns sehr, weil
wir in fünf bis sechs Tagen nichts hörten, wir wissen
doch, daß Du immer schreibst, wenn es auch nicht hier
regelmäßig ankommt, wir meinten, Ihr würdet
vielleicht verzogen sein. Nun wir haben ja nun alles
wieder genug. Unser Johann braucht ja nicht fort, ich
hatte Dir es ja auch mitgeteilt im Sonntagsbrief.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

26.07.1916: Jean est touché | Jean Is Shot | Jean wird getroffen

+ Reçu pour le transport en ambulance de Jean Chaput, juillet 1915. De la collection du Musée de l’Air et de l’Espace.

+ Receipt for the ambulace transport of Jean Chaput, July 1916. From the Collection of the Musée de l’Air et de l’Espace.

+ Quittung über den Krankentransport von Jean Chaput, Juli 1916. Aus der Sammlung des Musée de l’Air et de l’Espace.

 

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

19.06.1916: Jean s’envisage comme une « machine » | Jean betrachtet sich als „Maschine“ | Jean Sees Himself as a “Machine”

 
Transcription:
 

[P. 1]
19 juin 1916

Si je continue pendant une dizaine de jours à faire la guerre comme ces trois derniers, je vais certainement me faire descendre. Par trois reprises différentes j’ai reçu des balles dans mon appareil et

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

22.05.1916: Jean – Attaque groupée d’une “saucisse” allemande | Jean – Geschlossener Angriff auf einen deutschen “Drachen” | Jean – Grouped Attack on a German “Drachen”

 
Transcription:
 

[P. 1]
22 mai 1916

Ma chère Jeanne

Je crois qu’il y a fort longtemps que je ne vous ai envoyé de nouvelles. J’ai été très occupé ces temps-ci. Il a fait des temps radieux et j’ai travaillé beaucoup pour préparer une expédition

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

30.04.1916: Jean – Combat aérien et expérimentations | Jean – Air Combat and Experimentations | Jean – Luftkampf und Erprobung

Transcription:
 

[P. 1]
30 avril

L’aviation allemande se souviendra de cette journée ; elle a voulu montrer de l’activité, mais elle l’a payé cher. Un Aviatik tout neuf et chargé de bombes a été abattu par le canon. Un Albatros a dû atterrir du côté de Ste Menehould par suite de balles dans le moteur. Un autre avion est tombé du côté de Verdun ; enfin j’ai abattu un Fokker.
J’avais été réveillé vers 5h par tout un vacarme de bombes, de moteur, éclatement d’obus contre avion etc. Je me suis habillé en hâte et j’ai bondi dans mon

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

24.04.1916: Une défaite de Jean | One of Jean’s Defeats | Jean wird besiegt

Transcription:
 

[P. 1]
24 avril 1916

Je me suis couvert de ridicule aujourd’hui. J’ai fait 4h ½ de vol, et comme résultat j’ai abîmé mon appareil. Je m’étais offert le luxe d’attaquer dans leur lignes deux avions allemands qui croisaient ensemble ; tandis que deux autres étaient aux environs. Ma mitrailleuse a raté et reraté : j’ai dû abandonner et j’ai reçu 3 balles. 1 dans la queue de l’appareil, 1 dans le plan gauche, et une dans le droit; celle-ci a fendu un mat et le longeron avant du plan supérieur.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

29.03.1916: Jean: Alors je serai maître de mon petit royaume | Jean: Then I’ll Be Master of my Little Kingdom | Jean: Dann werde ich Herr meines kleinen Königreiches sein

 

Transcription:
 

[P. 1]
29 mars 1916

J’ai enfin obtenu un Nieuport. De nouveau en prenant cet appareil j’éprouve  une fois de plus la sensation désagréable de monter un engin neuf, qui n’a pas été mis à l’épreuve par soi-même. Il marche bien cependant ; et contre toute attente ne me change pas trop après le Morane.
Mon brave Marot me le prépare, et [ illisible ] minutieusement. Quelle sera la destinée de cet avion ? Je veux qu’elle soit glorieuse comme celle de son devancier.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

18.03.1916: Jean percute un avion ennemi dans le ciel de Verdun | Jean Hits an Enemy Aeroplane in the Verdun Sky | Jean stößt am Himmel von Verdun mit einem feindlichen Flugzeug zusammen

Transcription:
 

[P. 1]
18 mars 1916

Dans la matinée je fais une première croisière ; pas un ennemi en vue. Après le déjeuner, nouvelle sortie ; avec le  Capitaine. Pas de combat.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

03.03.1916: Jean – Le rassemblement des “As” | Jean – Flying “Aces” Rally | Jean – Das Treffen der “Fliegerasse”

Transcription:
 

[P. 1]
Le 3 mars 1916

Mon cher Papa,

J’ai été désolé de quitter Paris ou tout au moins ses environs sans avoir pu vous dire au revoir. Marot a dû vous le dire, j’ai été expédié directement en voiture légère en moins de 2 heures, je suis arrivé sans encombre à B.L.D. [Bar-le-Duc] dans la soirée du 1er. Presque impossible de trouver un logement. J’ai fini par trouver un taudis dans un hôtel [illisible] et j’ai partagé un mauvais lit avec un de mes camarades de voyage. Le lendemain je me suis présenté au

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

17.02.1916: Jean doit réapprendre à piloter | Jean Must Learn to Fly Again | Jean muss seine Flugkenntnisse wieder auffrischen

Transcription:
 

[P. 1]
Le 17 février 1916

Ma chère Jeanne,
Je te remercie de ta lettre. Je suis toujours à ce diable de Plessis où je m’ennuie comme un rat mort. Il fait un temps abominable, c’est un pays absolument

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

29.08.1915: Jean manque l’atterrissage | Jean’s Landing Goes Wrong | Jean verfehlt die Landung

Transcription:
 

[P. 1]
29 août 1915

Ma chère Jeanne

Je ne savais pas que tu devais rester si longtemps à Trégastel ou bien peut-être je comptais trop sur la lenteur de la poste ne crois donc pas que Suzette ait reçu une lettre de moi avant toi car en même temps je t’ai écrit à Paris.

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

27.06.1915: Jean dans la bataille de l’Artois | Jean in the Battle of Artois | Jean während der Loretto-Schlacht

Transcription:
 

[P. 1]
27 juin 1915

Mon cher Papa

J’ai reçu votre lettre recommandée et vous en remercie. J’ai été bien content de savoir des nouvelles de Lallemant et de penser qu’il était en bonnes mains. Faites lui bien mes amitiés si vous le voyez de nouveau. Nous traversons une période d’accalmie sur notre front. Elle correspond avec le mauvais temps de sorte que nous prenons un peu de repos. Ce n’est pas un mal, car nous avons vu le moment où cela menaçait de tourner mal pour quelques uns d’entre nous avec les attaques répétées des avions boches. Il était arrivé

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →

16.05.1915: Peter in der Loretto-Schlacht | Peter dans la deuxième bataille de l’Artois | Peter in the Second Battle of Artois

+ Deutsches Maschinengewehr 08. Aus der Sammlung des Imperial War Museums London (Q 35445).

+ German Machine Gun MG 08. From the Collection of the Imperial War Museum London (Q 35445).

+ Mitrailleuse allemande type MG 08. De la collection du Imperial War Museum London (Q 35445).

More & Context | Mehr & Kontext | Suite & Contexte →